
Wie rufe ich eigentlich die Helden der Disney-Cartoon

Auf den Zeichen dieser Karikaturen für die meisten von uns noch Kindheit assoziieren. Aber es stellt sich heraus, dass der ursprüngliche Name von einer ganz anderen Art und Weise. Und nur dank der Bemühungen von Übersetzern und Zensur waren die Namen wir kennen.
Wir glauben, dass dies die beste ist.
Tal
Schrein. Die erste Disney-Show für viele ... Jetzt, Tick, Trick und Track zu Huey, Dewey und Lewis' beweisen.

Zigzag MakKryak, Luft Adler in Form einer Ente, war wirklich MakKryakom, aber sein Name in der ursprünglichen Launchpad McQuack. Und wie könnte es angemessen übersetzen? "Launch Pad MakKryak"?

Ponochka (das ist wirklich seltsam Name!) War immer schon verdächtig. Und das zu Recht: nein ist es nicht Ponochka und Webbigail "Webby" Vanderquack - Vebbigeyl "Webb" Vanderkryak. Er sagt, webby - es so etwas wie ist „mit den vernetzten Tatzen.“

Unter der Maske verbirgt felicitous Frau Bentina Beakley Mrs. Bentina Beakley - Frau Bickley Bientina (aus dem Schnabel abgeleitet - "Schnabel").

Ein unzureichender Erfinder Schraube Razboltaylo insgesamt Düsentrieb (Gyro Dzhirlus).

Wir schließen Gavs Brüder - so ist es nicht gewohnt, ihre wahren Namen zu verstecken. Über den Ozean, die Bande bekannt als The Beagle Boys - ein deutlicher Hinweis auf die Hunderasse Beagle.

Der Chip und Dale Rettung
Ich denke, es ist die zweitwichtigste Serie der Zeit war. Für euphonious und neutral „Retter“ Rescue Rangers versteckt, meine ich die Rangers, und es klingt schon viel unheimlicher!

Gadget, die Maus das attraktivste in der Welt ist, in die Seelen vieler Jungen versenkt, genannt offiziell Gadget Hackwrench. Es ist schwer, sich vorzustellen, wie es in der russischen ... Gizmo Vzlomoklyuch klingen würde?

Nun, Rocky? So demütigt euch: Es ist nicht Rocky ist und nie war. Er ist - Trommelwirbel - Monterey Jack! Der Grund dafür ist, dass die Auswahl an Käsesorten „Monterey Jack“ war nicht in der mündlichen Verhandlung in den Filialen. Aber über Roquefort-Käse kannte.

Zipper - diese Zipper, Zipper.

Die Katze Bellfiz, der Hauptgegner der Serie, mehr Glück war - er von Fat Fat Cat war, dass Sie werden mir zustimmen, ist nicht sehr enttäuschend.

Die Wunder Kurven
Der Ball war glücklich, aber wir wissen, Keith verdauungsfördernd, heiter, aber verantwortlich Luft Bully, trug tatsächlich den Namen Kit Cloudkicker, dh Keith ... ahem ... Oblakopinatel?
Wildcat, Wild cat -

Bellman, ein permanenter Flight Engineer Tauch- und Teil mad Erfinder wurden in englischer Sprache ein wenig fad und seltsam genannt.

Black Mantel
Zunächst einmal ging an Jae-Paix. Darkwing Duck - das ist sein Name im Original. Es war jedoch bewusst, die Kinder, die glücklichen Besitzer der 8-Bit-Spielkonsole und das gleiche Spiel. Anpassung unterzogen und sein Markenzeichen Ruf: „Von der Schraube“. Authentische Che Paix erklärte: „Lassen Sie uns gefährlich werden!“, Die als „Lassen Sie uns gefährlich machen!“ Übersetzt Oder so ähnlich.

Gusona ganz nett, obwohl Frau Ente besessen, englischsprachiges Publikum kennt als Gosalyn Mallard. So etwas wie Goose Mallard.

Antiplasch, der Bösewicht und Feind dieser Welt, trug ursprünglich den Namen Negaduck.

Gummibärchen
Hier sind wir in alle getäuscht: Sorcerer Gummy - Gummy Zumm, Grumpy - Gruffi Gummi, Großmutter - Grammy Gamma Tolstun - Tummy Gummi, Sunny - Sunny Gummi, na ja, kid - Cubby Schema.

Nun, kawaii nedogoblin toady. Im Original war er Toadie, aber es kann auf zwei Arten zu sehen: ob in der Tat Schmeichler, Kriecher, oder jede Zhaben. Wie es oder nicht, kommt es nicht so.
